Muchas administraciones fiscales también reciben automáticamente cierta información de los bancos (por ejemplo, la cuantía de los pagos de intereses), lo que facilita en gran medida la administración fiscal interna y aumenta en potencia los tipos de información que pueden intercambiarse automáticamente con las otras partes en los tratados Las administraciones fiscales y los contribuyentes pueden beneficiarse de la comunicación automática de información por parte de las instituciones financieras.
تتلقى إدارات ضريبية عديدة أيضا أنماطاً معينة من المعلومات من المصارف (مثل مبلغ مدفوعات الفائدة) آليا، وهو ما من شأنه أن ييسر بشكل كبير إدارة الضرائب ويمكن أن يوسع أنماط المعلومات التي يمكن تبادلها مع الشركاء في المعاهدات آليا.
2 Los intereses devengados corresponden a 27.622 dólares de los EE.UU. en 1999, 245.347 correspondientes a 2002-2003 y 123.491 dólares correspondientes a 2004-2005.
(2) تَتألّف إيرادات الفائدة من مبلغ 622 27 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة عن 1999، ومبلغ 347 245 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة عن 2002-2003، ومبلغ 491 123 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة عن 2004-2005.
Rashkow (Director de la División de Asuntos Jurídicos Generales de la Oficina de Asuntos Jurídicos), en respuesta a la pregunta formulada por el representante de México, dice que las condiciones básicas del acuerdo, incluidas la suma que se ha de prestar y el tipo de interés, se describen en las tres cartas del Gobierno de los Estados Unidos a las que se refiere el memorando del Asesor Jurídico.
السيد راشكو (مدير الشعبة القانونية العامة في مكتب الشؤون القانونية): قال ردا على السؤال الذي طرحه ممثل المكسيك إن الشروط الأساسية للاتفاق، بما فيها المبلغ الذي سيقترض وسعر الفائدة مبينة في الرسائل الثلاثة الواردة من حكومة الولايات المتحدة والتي أشارت إليها مذكرة المستشار القانوني.